Przejdź do głównej zawartości

Niemiecki

Ich heiβe Małgorzata.
Ich wohne in Nowy Targ

Stelle dich deinem Lehrer vor ! // Przedstaw się swojemu nauczycielowi!

Wie heiβt du?
Ich heiβe...
Wo wohnst du?
Ich wohne in...


Bis dann!
Tschϋβ!
Auf Wiedersehen !
Guten Tag!
Hallo!
Grϋβ Gott!
Servus!


Gesprach

T: Hallo! Ich heiβe Tomek. Und du, wie heiβt du?
U: Ich heiβe Uli.
T: Woher komst du?
U: Ich komme aus Deutschland
T: Wo wohnst du?
U: Ich wohne in Hamburg. Und du? Woher  kommst du?
T: Ich komme aus Polen. Ich wohne in Kraków


Gesprach
T: Uli, fahrst du nach Hamburg?
U: Ja, ich fahre nach Hamburg. Und du, wohin fahrst du?
T: Ich fahre nach Berlin


Darf ich? //czy mogę?
Ja, bitte.


Ich fahre
du fahrst

Fahrst du? //prowadzisz samochód
Ja/Na

wohin? //gdzie?
nach Bern //przez Bern



-Wohin fahrst du ?
-Ich fahre nach Munchen. Fahrst du auch nach Munchen?
(+) Ja.  Ich fahre nach Munchen.
(-) Nein. Ich fahre nach Bern.


1 eins
2 zwei
3 drei
4 vier
5 funf
6 sechs
7 sieben
8 acht
9 neun
10 zehn
11 elf
12  zwolf
13 dreizehn
14 vierzehn
15
16 sechzehn
17 siebzehn
18
19
20 zwanzig
21 einundzwanzig
22 zweiundzwanzig
23 dreiundzwanzig
30 dreiβig
40 vierzig
50 funfzig
60 sechzig
70 siebzig
80 achtzig
90 neunzig


Gesprach

U: Spielst du Karten?
T: Ja, gern.
U: Kennst du "Schwarzer Peter"?
T: Ja, ich spiele "Schwarzer Peter" oft mit Ania.
U: Wer ist Ania?
T: Ania ist meine Schwester.



Antworte //Odpowiedz

(+) Ja, ich spiele Tennis.
(-) Nein.

Spielst du Tennis?
Spielst du Domino?
Spielst du Karten?
Spielst du Fuβball?
Spielst du Schach?
Spielst du Lego?
Spielst du Puzzle?


Kennst du ... ? // Czy wiesz? Znasz?

Frau Holle
Hansel und Gretel
Rapunzel
Rotkappchen
Aschenputtel

-Kennst du "Rapunzel"?
-"Rapunzel"?
(-) Nein, das kenne ich nicht.
(+) Ja, das kenne ich.

Telefongesprach. Macht weitere Dialoge! // Układajcie dialogi wg wzoru

- 672594
- Hallo, hier Monika Braun.
- Wie bitte?
- 672594?
-Nein, falsch verbunden.
-135798
-Kurt Kraus, ....


Ich spiele oft
Ich kenne noch nicht. Tschϋβ!
Ich fahre nach.


Melodia "Jedzie pociąg z daleka ..."

Kommt der Zug von fern und nah.
Guten Tag! Wer fahrt denn da?
Tomek, Uli, du und ich.
Guck mal, Ania fahrt nicht  mit.


Spiele Sherlock Holmes!

Ich fahre nach Bonn.
Du fahrst nach Hamburg.
Ania ... nicht mit!

Ich spiele Tennis.
Du spielst mit Uli.
Robert ... Lego.

Ich komme aus Bern.
Du kommst aus Frankfurt.
Tomek ... aus Kraków.



ich wohne    du wohnst
ich komme   du kommst
ich spiele      du spielst
ich fahre       du fahrst


Wer - kto
wie - jak (-i, -a, ie)
wo - gdzie, in Kraków
woher - skąd; aus Kraków
wohin - dokąd: nach

Katrin wohnt in Berlin.
Wie heiβt du?
Heiβt du Peter ?


/////////////////////

ein T-Shirt, das T-Shirt
eine Tasche
ein Hemd, das Hemd // koszula
eine Bluse, die Bluse // bluzka
ein Pullover, der Pullover // sweter
ein Rock, der Rock // spódnica
eine Hose, die Hose /// spodnie
ein Buch, das Buch // książka
ein Slip, der Slip // slipki


rot // czerwony
gelb // żółty
weiβ // biały
grun // zielony
blau // niebieski
braun // brązowy
schwarz // czarny
bunt // kolorowy

Was ist passiert? // Co się stało?

quieetsch! // cisza!
So ein Mist! // jasny gwint
Was nun?  // i co teraz
Einpacken // wynosić się


Was packt Tomek in die Tasche? // Co pakuje Tomek?


ein/der
eine/die
ein/das

Wie ist das T-Shirt, die Hose ... ?
Die Hose ist blau.
Das T-Shirt ...

Was ist hier? // co tu jest?
Hier ist ein Pullover. //Oto sweter


Kofferpacken. Wir spielen! // torby do pakowania. Gramy.

Ich packe meine Tasche. Da ist Domino, ein T-Shirt, ...


Gesprach

T: So ein Mist! Was nun?
U: Einpacken. Bitte, hier ist die Hose, das T-Shirt, das Hemd, der Slip, der Pullover ... Ja, das Buch ... Eeeeh, der Rock?! Die Bluse?!
T: Der Rock von Ania? Wieso? Ania fahrt doch nicht mit.


Und wo ist Ania? // Co Ania dzisiaj robi?
Ania ist zu Hause und ... // Ania jest w domu i ...

telefoniert
schreibt
rennt
malt
tanzt
singt
kocht
trinkt
schlaft

Was macht Ania heute nicht ? // Czego Ania dziś nie robi?

Ania tanzt.
Ania tanzt nicht.

Erganze ! /// Uzupełnij!

kochen
tanzen
malen
telefonieren
rennen
singen
schreiben


Zu Hause. Antworte! // W domu. Odpowiedz na pytania!

Spielt Monika?
Nein., Monika spielt nicht. Sie schlaft.

Schreibt Karl?
Telefoniert Martin?
Spielt Herr Novak?
Tanzt Fritz?
Malt Katrin?
Telefoniert Frau Weber?
Schreibt Horst?
Trinkt Rose?

Er
der Rock
der Slip
der Pullover


Sie
die Hose
die Bluse
die Tasche

Es

maskulinum
ein/der

feminum
eine/die

neutrum
ein/das


er wohnt
sie kommt
es spielt
es fahrt

merke //znak


////////////////////

Das Hundertwasserhaus in Wien //Dom Hundertwassera w Wiedniu


Gesprach
U: Guck mal, das Haus ist phantastisch ! Toll!
T: Ist das ein Haus? Das ist doch kein Haus!
U: Doch, das ist ein Haus. Es heiβt Hundertwasserhaus.
T: Hundertwasserhaus?!
U: Ja, Martina und Kurt wohnen da.
T: Wer sind Martina und Kurt?
U: Sie sind meine Freunde. Sie fahren oft nach Deutschland.

ein Haus
kein Haus

sie wohnen
sie fahren
sie sind


Du kennst Martina und Kurt noch nicht. Das hier ist das Zimmer von Martina und Kurt. Was machen sie? //Nie znasz jeszcze Martiny i Kurta. To jest pokój Martiny i Kurta. Co robisz?

Das Zimmer von Martina und Kurt hat eine Tur. // Pokój Martiny i Kurta ma drzwi

und ein Fenster // i okno
Eine Lampe ist auch da. // Jest tam też lampa

Aber was fehlt? // Ale czego brakuje?
Im Zimmer ist kein Tisch. // w pokoju nie ma stołu


ein Stuhl
ein Regal
ein Schrank
ein Teppich
eine Kommode
ein Tisch
ein Bett
ein Sofa
ein Schreibtisch
ein Sessel
ein Bild

ein - kein
eine - keine

Wie sind die Mobel? / jak są meble?

Das Bett ist bequem. // Łóżko jest wygodne.
Die Kommode ist alt. // Komoda jest stara.
Die Lampe ist praktisch. // Lampa jest poręczna.
Der Tisch ist nicht praktisch. // Stół nie jest praktyczny.
Das Bild ist groβ. // Obraz jest duży.
Der Schrank ist nicht modern. // Szafka nie jest nowoczesna.
Der Stuhl ist modern. //  Krzesło jest nowoczesne.
Der Sessel ist bequem. // Krzesło jest wygodne.
Das Fenster ist klein. //  Okno jest małe.
Das Sofa ist nicht bequem. // Sofa nie jest wygodna.
Der Teppich ist schmutzig. // Dywan jest brudny.
Der Schreibtisch ist kaputt. // Biurko jest zepsute


alt ≠ nicht alt

Die Firma Hans Weber Mobeltransport fahrt Mobel fur Martina und Kurt. Was kommt auf den Wagen? Mache eine Liste.



Plural
-en
-e, -e
-
-er
-s


1 Stuhl - 2 Stuhle
1 Regal - 2 Regale
1 Schrank - 2 Schranke
1 Teppich - 2 Teppiche
1 Kommode - 2 Kommoden
1 Tisch - 2 Tische
1 Bett - 2 Betten
1 Sofa - 2 Sofas
1 Bild - 2 Bilder
1 Lampe - 2 Lampen



Dachboden - beschreibe, bitte.

Wo ist was?
Links sind Kommoden.

Wie sind sie Kommoden?
Die Kommoden sind alt.

oben
unten

ein Stuhl
der Stuhl
Stuhle
die Stuhle



links hinten rechts
links in rechts
links der rechts
links Mitte rechts
links vorn rechts


schon nicht schon
alt nicht alt
kaputt nicht kaputt
groβ                nicht groβ
klein               nicht klein
praktisch         nicht praktisch
bequem           nicht bequem
modern           nicht modern
schmutzig       nicht schmutzig


-Wie ist dein Familienname, Uli?
-Schneider

-Ja, gern.
-Und ich heiβe Mazur. Schreibst du mir?

-Das ist meine Adresse . Tomek Mazure Bluszczowastraβe 4/2
-Schau, ich wohne hier.


Wo wohont Gisela? Neuer Wall 13.


Wo wohnen die Freunde von Uli?


Wo wohnt ihr?
Wir wohnen...

Maria wohnt: Theaterstraβe 59 Wohnung 7.
Wo wohnen Renate und Rolf?
Wo wohnen Agnes, Rudi, Uli?
Wo wohnt ihr?


das Hause von Uli

die Wohnung von Tomek

die Kuche
das Bad
der Flur
die Toilette

das Zimmer von Tomek
das Wohnzimmer
das Zimmer von Ania
das Schlafzimmer
der Balkon


Beschreibe die Wohnung von Tomek. Die fragen helfen fir dabei.

1. Wo wohnt Tomek?
2. Wie ist die Wohnung von Tomek?
3. Wie viele Zimmer sind da?
4. Wie sind die Zimmer?
5. Wo ist die Kuche/das Bad/ die Toilette?


T: Wie ist dein Familienname?
U: Schneider.
T: Und ich heiβe Mazur.
USchreibst du mir?
T: Ja, gern. Das ist meine Adresse: Bluszczowastraβe 4/2


Wie heiβt du?
Krause, ...
Und mein Name ist ...

wir




ein - kein
eine - keine
(Plural) - keine
np. Stuhle - die Stuhle - keine Stuhle

Plural
-en
-e -e
-
-er
-e

ich wohne, fahre
du wohnst, fahrst
er
sie wohnt, fahrt
es
wir wohnen, fahren
ihr wohnt, fahrt
sie wohnen, fahren



ein          eine          ein           -
der          die            das          die
kein        keine        kein         keine

//////////////
Karneval in Koln


U: Tomek, schau, Karneval in Koln.
T: Wo?
U: Hier, die Zeitung und das ist der Artikel. Ein Brief von Jens aus Koln.
T: Eeh, das ist doch nur eine Kinderzeitung und ich bin kein Kind mehr. Ich bin schon 11. Wie alt bist du?
U:Auch 11. Aber der Artikel ist wirklich interessant und die Fotos sind auch toll.



Ich und meine familie: Jens aus Koln.
Hallo, ich heiβe Jens. Ich bin 11 Jahre alt. Ich bin Schuler. Das ist meine Familie. Wir kommen aus Koln. Meine Mutter und mein Vater arbeiten. Ich, mein Bruder und meine Schwester lernen noch. Mein Opa und meine Oma wohnen nicht in Koln. Wir besuchen die Oma und den Opa oft.

mein Bruder
mein Opa
meine Schwester
meine Oma
meine Mutter

Links ist meine Tante
Rechts ist mein Vater.
Mein Onkel ist nicht da.


Wie alt bist du?
Ich bin 11 Jahre alt.


Rollenspiel. Du bist jetzt Jens. Erzahle uber deine Familie.


meine Mutter
mein Vater

Wie alt ist er?
Er ist 40 Jahre alt.


Ratespiel 


Wie heiβt meine Mutter?
Was ist sie?
Und die anderen?
Die Mutter von Jens heiβt ...
Sie ist ...

Lehrer
Lehrerin

Arzt
Arztin

Brieftrager
Brieftragerin

Schuler
Schulerin


Die Familie von Jens ist groβ. Jens hat einen Bruder und eine Schwester. Der Vater von Jens hat auch einen Bruder und eine Schwester. Der Vater von Jens hat auch einen Bruder und eine Schwester. Nur die Mutter ist ein  Einzelkind. Die Eltern von Jens haben eine Wohnung in Koln. Die Groβeltern wohnen auf dem Lande und haben ein Haus. Sie haben auch einen Hund und eine Katze. Die Oma hat noch einen Garten und viele Blumen. Die Familie fahrt sehr oft zu Oma und Opa.


ich habe
du hast
er
sie hat
es
wir haben
ihr habt
sie haben

der Hund
die Katze
das Auto
drei Fische


Werft einen Ball und antwortet.

Hast du einen Hund?

Jens hat einen Bruder.

Hast du einen Bruder?
(+) Ich habe einen Bruder. (-) Ich habe keinen Bruder.


Hast du einen Katze?

Tomek hat einen Schwester.

Hast du einen Schwester?
(+) Ich habe einen Schwester.(-) Ich habe keinen Schwester.


Habt ihr ein Auto?

Die Groβeltern von Jens haben ein Haus.
Habt ihr ein Haus?
(+) Ja, wir haben ein Haus.(-) Nein, wir haben kein Haus.


Hast du Fische?

Jens hat 2 
Geschwester.
Hast du Geschwester?
(einen Bruder oder eine Schwester)

(+) Ja, ich habe Geschwester.
(-) Nein, ich habe Geschwester.


Frage in der Klasse

Hast du  ...
(+) Ja, ich habe ...
(-) Nein, ich habe ....

... Fische?
... ein Pferd?
... eine Schildkrote?
... ein Meerschweinchen?
... einen Hamster?
... Wellensittiche?
... eine Katze?
... einen Hund?


Haben Sie ...?

Haben Sie ... (np. einen Computer)?
Nein, ich habe ... (np. keinen Computer)
Ja, ich habe ... (np. einen Computer)

der Computer
das Hemd
das Auto
die Kamera
Fische
die Katze
die Bluse
der Hund
das Radio
Hauser

ein - einen
kein - keinen
der - den


A: Wer hat den Hund Bello?
B: Ich habe den Hund Bello.
A: Wer hat die Katze Mitzi?
B: Ich habe die Katze Mitzi.
A: Wer hat das Pferd Berta?

B: Ich habe das Pferd Berta.
A: Wer hat die Wellensittiche Max und Moritz?

B: Ich habe die Wellensittiche Max und Moritz.

T: Jens hat es gut, er hat einen Bruder. Ich habe keinen Bruder schade. Hast du einen Bruder Uli?
U:  Ja, ich habe einen Bruder, er ist 19. Er wohnt in Munchen.
T: Was macht er?
U: Er ist Student.
T: Besuchst du deinen Brudr manchamal in Munchen?
U: Oh, ja. Ich besuche ihn dort sehr oft.

Hat Uli Geschwister?
Wie alt ist der Burder von Uli?
Was macht er?

Ich besuche meinen Bruder/ihn.


Das ist ein Hund.
Das ist kein Hund.
Das ist mein Hund.
Das ist dein Hund.

Ich suche einen Hund.
Ich suche keinen Hund.
Ich suche ... Hund.
Ich suche ... Hund.


Schreib in das Heft.

Ich besuche ... (mein Bruder).
Ich besuchst ... (dein Onkel).
Ich male ... (meine Schwester).
Du malst ... (deine Tante).
Ich kaufe ... (dein Meerschweinchen).
Du kaufst ... (mein Deutschbuch).
Petra braucht .. (meine Bucher).
Wir kennen ..(deine Groβeltern).



Wie alt bist du?
Ich bin 11 Jahre alt.


ich         du
mein      dein        Vater, Auto
meine    deine       Mutter, Blumen




SEIN                    HABEN
ich bin                  ich habe                  
du bist                  du hast                    
er                          er    
sie ist                    sie hat
es                          es
wir sind                wir haben
ihr seid                 ihr habt
sie sind                 sie haben
Sie                        Sie                        


haben
suchen
besuchen
kennen
kaufen
brauchen
malen




Nominativ                ein             eine             ein             -
mianownik               der             die               das            die
wer?was?                 kein           keine            kein          keine
Akkusativ                einen          eine              ein           -
biernik                     den             die               das           die
wen?was?                keinen        keine           kein          keine

  


Fischers Fritz fischt frische Fische.
Frische Fische fischt Fischers Fritz.

/////////////////////


Die Uhren gehen richtig.
Die Uhr geht nach.
Die Uhr geht vor.

Lottospiel. Wir wiederholen die Zahlen.


Wie spat ist es?
Es ist 3.
Es ist halb 3.



A: Entschuldigung, wie spat ist es jetzt?
B: Es ist zwolf Uhr.
A: Danke schon
B: Bitte

Ube weiter


Merke
Es ist 23 Uhr 30. //23:30

Wir lesen den Test weiter

Wie spat ist es jetzt?
Es ist 10 nach 9.
Es ist 5 vor 3.



Du bist Fernsehansager. Lies das Programm von heute vor.

A: Es ist zehn nach zwei.
B: Sag mal, Uli, wie spat ist es jetzt?
A: Um funf
B: Und wann sind wir in Berlin?
A: Prima, wir haben noch Zeit.


Wann?
Um funf.


Fahrplan
Fragt bitte.

Wann ist der Zug in ..?
Um . ...



Ein Telefongesprach

A: Hallo Marta. Wann kommst du?
B: Um funf. Ich habe jetzt noch keine Zeit.
A: Was machst du denn jetzt?
B: Ich male ein Haus.

Ilse, ...
Um halb sechs, ...
Ich lerne Mathe, ...


Hore zu und antworte: Welche Uhr geht falsch?

Es ist ...
drei Uhr zehn
funf Uhr
sechs funfundfunfzig
zwolf Uhr


Wie spat ist es?
Es ist 10 (Uhr).

1.00 Es ist eins.
Es ist ein Uhr.

wann? - um 10 Uhr

vor
nach
halb


//////////////////////
1. Handarbeit
2. Kunst
3. Geschichte
4. Erdkunde

Der Studenplan von Uli


Wann hat Uli
Deutsch?
Sport?
Erdkunde?
Geschichte?
Religion?
Mathematik?
Musik?
Kunst?
Biologie?
Handarbeit?
Englisch?
frei?



Am Montag hat Uli Deutsch.
Am Dienstag
Am Mittwoch
Am Donnerstag
Am Freitag
Am Samstag
Am Sonntag



wann?
am Montag


Wer hat am Montag Deutsch?
Uli hat am Montag Deutsch.

Wann hat Uli Deutsch?
Am Montag hat Uli Deutsch.

Was hat Uli am Montag?
Deutsch hat Uli am Montag



Frei termine. Wir spielen.



Ich finde Mathe blod.
Und du?
Wie findest du Mathe?

Klasse  /// z klasą
gut // dobry
schon // ładny
interessant // interesujące
Spitze //
toll //świetnie
super //super
prima //dobre w wyśższym znaczeniu niż gut


dumm // głupi
langweilig // nieciekawy
nicht interessant // nie interesujący
doof // durny
blod // głupi w wyższym znaczeniu niż dumm


Frage in deiner Klasse

Wie findest du

Erdkunde?
Kunst?
Sport?
Geschichte?

Ich finde Erdkunde interessant.


Wie findest du deinen Mathelehrer?
deine Biologielehrerin?
dein Deutschbuch?
deine Klassenfreunde?

Ich finde meinen...
meine...
mein...
meine



Schreib in dein Heft.

Deutsch das Buch = das Deutschbuch
Biologie + die Lehrerin = die Biologielehrerin
die Klasse + der Freund = der Klassen freund
kochen + das Buch = das Kochbuch
(die) Mathe + das Buch = das Mathebuch

die Kinder + die Zeitung =
Kunst + das Heft
Musik +das Buch =
die Kinder + das Zimmer =
die Schule + die Tasche =
schreiben + der Tisch =


der Atlas
das Buch
das Heft
der Klebstoff
die Schultasche
die Federtasche
die Schere
der Bleistift
der Radiergummi
der Fuller
der Kuli
der Farbstift
der Pinsel
der Malkasten
das Lineal

Wir spielen
Was fehlt?
Der Klebstoff fehlt.

Ratespiel

Ist das Klebstoff?
Nein, das ist kein Klebstoff.
Ist das Rediergummi?
Ja das ist ein Radiergummi.


Ania und Tomek besuchen eine Grundschule.



Grundschule

Das ist Herr Kowalski, ihr Klassenlehrer. Er ist sehr nett.

Tomek spielt gern Fuβball. Sport ist sein Lieblingsfach.

Seine Klasse hat jetzt Pause. Sie machen Witze. Toll!

Er findet Mathe langweilig. Das ist seine Mathelehrerin Frau Janos.

Handarbeit. Ania sucht ihre Schere. Wo ist sie denn?

Das ist die Klasse von Ania. Sie lernen jetzt Erdkunde. Ihre Klasse ist toll!


Sie
ihr Buch
ihre Schere


Er
sein Buch
seine Schere



Das ist ...
Er/sie besucht ...
Seine/Ihre Lieblingslehrerin heiβt ...
Sein/Ihr Lieblingsfach ist ...



Giesela hat am Samstag und am Sonntag frei. Was mochte sie am Samstag und am Sonntag machen? Hier ist ihr Terminkalender.


Sie mochte am Samstag Biologie lernen

Was mochte Gisela am Sonntag machen?
Was mochtest du am Sonntag machen?

ich mochte
er mochte
sie mochte
es mochte


Mochtest du nach Hawaii fahren?
(-) Nein.
(+) Ja, ich mochte nach Hawaii fahren


fernsehen
einen Hund haben
Bucher lesen
einen Mercedes haben
radfahren
einen Computer haben
eine Barbie-Puppe haben
nach Hawaii fahren



Ich bin Peter. Ich besuche meinen Onkel und meine Tante.
Du bist Kerstin. Du besuchst deinen Onkel und deine Tante.
Sie heiβt Milena. Sie besucht ... Onkel und ... Tante.
Er heiβt Ernst. Er besucht ... Onkel und ... Tante.



Schreib in dein Heft.

Das ist Lisa. Sie hat einen Hund. .... Hund heiβt Bello. Sie findet ... Hund toll.
Der GFreund von Lisa heiβt Mark. Er hat keinen Hund. Er hat Wellensittiche. O, wehe, ... Wellensittiche sind weg! Mark sucht ... Wellensittiche.
Ich habe ein Meerschweinchen. ... Meerschweinchen heiβ Fifi. Ich finde ... Meerschweinchen lieb.
Du hast eine Schildkrote. ... Schildkrote ist nicht groβ. Ich und du malen ... Schildkrote.



ich - ,mein
du - dein
er - sein
sie - ihr


U: Wir sind bald in Berlin. Mochtest du noch Cola?
T: Nein, danke. Ich packe meine Tasche.
U: Wann kommst du zu mir nach Hamburg?
T: Ich weiβ nicht, aber ich komme bestimmt. Bist du in den Ferien zu Hause?
U: Nein, wir mochten in die Schwiez fahren.
T: Gut, ich schreibe dir noch.
U: Du hast auch meine Telefonnummer.
T: O.K. Dann alles Gute, Uli.
U: Mach's gut, tschuβ.
T: Auf Wiedersehen, Uli.



Wen?   Ich finde meinen Lehrer toll.
Wann?   Am Montag.

Er hat am Montag Deutsch.
Am Montag hat er Deutsch.
Deutsch hat er am Montag.


ich mochte Fuβball spielen
du mochtest Deutsch lernen 
er
sie mochte Salat machen
es

wir mochten radfahren
ihr mochtet Musik horen
sie
Sie mochten nach Hawaii fahren






                          maskulinum          femininum        neutrum           Plural
Akkusativ         meinen                  meine                mein                 meine
wen?                 deinen                   deine                  dein                  deine
was?                  seinen                   seine                  sein                   seine
                          ihren                     ihre                    ihr                     ihre     




////////////////////



Kraje niemieckiego obszaru językowego
Deutschland - Niemcy
Osterreich - Austria
Schweiz - Szwajcaria (Językiem niemieckim posługuje się w tym kraju około 74% mieszkańców. Jest on , obok francuskiego, włoskiego i retromańskiego, językiem urzędowym).
Liechtenstein - Liechtenstein


wie heiβt du? // jak się nazywasz?
ich heiβe ... /// nazywam się 
wo wohnst du? // gdzie mieszkasz?
ich wohne in .... ///mieszkam w ...
wie - jak , jaki
heiβen - nazywać się
du - ty
ich -ja 
wo - gdzie
wohnen - mieszkać
in - w, do

Pozdrowienia
hallo! - cześć, witaj! Pozdrawiamy tak naszego równieśnika lub osobę bardzo dobrze nam znaną.
servus! // cześć! potocznie, pożeganym się z nią mówiąc
tschuβ - cześć (?Uwaga: tylko przy pożegnaniu)
guten Tag! - dzień dobry! To grzeczna forma pozdrawiania, której używamy od ok. godz. 10:00. Przed południem uzywane jest "guten Morgen" - co tłumaczymy na jęz. polski również "dzień dobry". Warto dodać, że Szwajcarzy pozdrawiają się mówiąc Gruezi, zaś typowym pozdrowieniem w Bawarii jest "Gruβ Gott".
auf Wiedersehen! // do woidzenia!
bis dann! // na razie!!
gute Nacht! // dobranoc!

woher kommst du? // skąd pochodzisz?
ich komme aus ... - pochodzę z ...
woher // skąd
kommen // pochodzić, przychodzić
und /// i, a
Polen // Polska

fahren nach // jechać do
ich fahre // ja jadę
du fahrst - ty jedziesz
draft ich? // czy mogę?
fahren // jechać
bitte // proszę
ja // tak
nein //nie



spielen - bawić się, grać

Tennis
Schach
Fuβball
Karten
Puzzle
Lego


spielen = grać w (tenisa, szachy, piłkę nożną, karty)
spielen = bawić się (puzlami, klockami lego)

der Ball, -e // piłka
oft // często
gern // chętnie
kennen // znać
wer // kto
Ania ist meine Schwester // Ania jest moją siostrą
Rotkappchen // Czerwony Kapturek
Hansel und Gretel // Jaś i Małgosia
Aschenputtel // Kopciuszek
Frau Holle //Pani Zima
Rapunzel // Bajka o Złotowłosej


das Telefongesprach, -e // rozmowa telefoniczna
hier // tutaj
dort // tam
wie bitte? // co, proszę?
falsch verbunden // pomyłka telefoniczna
noch nicht // jeszcze nie
oft // często

guck mal // popatrz
mit // z
nah // blisko
fern //daleko
der Zug, -e // pociąg

die Bluse, -n //bluzka
das Buch, -er //książka
das Hemd, -e // koszula
die Hose, -n // spodnie
der Pullover, - // sweter
der Rosck, -e //spódnica
der Slip, - // majtki
das T-Shirt, -s // podkoszulek
sie Tasche, -n //torba


packen // pakować
rot //czerwony
gelb //żółty
weiβ //biały
grun // zielony
blau // niebieski
braun // brązowy
schwarz //czarny
bunt //kolorowy

so ein Mist ! //tu; co za pech!
was nun? // co teraz?
einpacken // zapakować
der Rosck von Ania // spódnica ani
wieso? // dlaczego?


zu Hause - w domu
telefonieren - telefonować
schreiben // telefonować
rennen //biegać
malen // malować
singen /śpiewać
tanzen // tańczyć
schwimmen // pływać
schlafen //spać
kochen // gotować
trinken //pić

er // on
sie // ona
machen //robić
heute // dzisiaj
grau //szary
orange //pomarańczowy
lila //liliowy

Das Hundertwassserhause in Wien // ciekawy architektonicznie dom zaprojektowany przez archtitekta nazwiskiem Hundertwasser, znajdujący się w Wiedniu

das Hause, -er //dom
phantastisch //fantastyczny
das ist kein Hause // to nie jest dom
da // tu, tam
wer sind sie? // kim oni są?
der Freund, e //przyjaciel
meine Freunde // moi przyjaciele
das Zimmer, - - pokój

der Mobeltransport, -e // transport mebbli
die Mobel, - //meble
das Fenster, //okno
die Lampe, -en //lampa
die Kommode, -n //komoda
der Tisch, -e //stół
die Tur, -en //drzwi
das Bett, -en //łóżko
der Sessel, - //fotel
das Bild, -er //obraz
das Sofa, -s //kanapa
der Teppich, -e // dywan
das Regal, -e //regał,polka
der Schrank, -e //szafa
der Schreibtisch, -e //biurko
der Stuhl, -e //krzesło

alt //stary
modern // nowoczesny
bequem //wygodny
klein //mały
groβ // duży
praktisch //praktyczny
kaputt //tu: zepsuty
schmutzig //brudny

fur //dla
auf den Wagen // na samochód
der Wagen, - //samochód

der Dachboden,  //poddasze
links // na lewo, po lewej stronie
rechts // na prawo, po prawej stronie
hinten // z tyłu
vorn // z przodu
oben // u góry, na górze
unten // na dole
in der Mitte //na środku
schon // piękny

dein //twój
deine //twoja
mein // mój
meine //moja
der Familienname, -n nazwisko
schrebist du mir? //czy do mnie napiszesz
die Adresse, -n //adres
die Wohnung, -en //mieszkanie
die Straβe, -n //ulica
die Kuche, -n // kuchnia
das Bad, -er //łazienka
die Toilette, -n //WC
der Flur, -en //przedpokój, korytarz
der Balkon, -s/e //balkon (l.mnoga może mieć końcówkę s lub e)
wie viele? //ile?

das Spulbecken // zlewozmywak
das Klo, -s //sedes, muszla klozetowa
die Waschmachine, -n //pralka
das Waschbecken, - //umywalka
die Badewanne, -n // wanna
der Kuhlschrank , -e //lodówka
der Herd, -e //kuchenka
der Kuchenschrank, e //szafka kuchenna
der Name, -n //nazwisko
derVoname, -n //imię
die Hausenummer, -//numer domu
der Ort, -e //miejscowość
die Telefonnummer, - //numer telefonu
neu //nowy
breit //szeroki
schmal //wąski
das Radio, -s //radio 
der Partner, - //partner

///////////////////////
Der Karneval in Koln //karnawał w Kolonii

der Karneval, -e/s //karnawał
schauen //patrzeć
der Briefe //list
die Zeitung, -en //gazeta
der Artikel, - //artykuł
die Kinderzeitung, -en // gazeta dla dzieci
wie alt bist du? //ile masz lat?
ich bin 11 Jahre alt // mam 11 lat
auch //również
aber // ale, lecz
interessant //interesujący
wirklich // naprawdę
das Foto, -s //zdjęcie
toll // wspaniały
das Kind, -er //dziecko

die Familie, -n // rodzina
der Schuler, - //uczeń 
die Schulerin, -nen //uczennica
die Mutter, - // mama
der Vater, - //ojciec
arbeiten //pracować 
der Bruder, - //brat
die Schwester, -n //siostra
lernen //uczyć się
noch //jeszcze
besuchen //odwiedzać
der Opa, der Groβvater //dziadek
die Oma, die Groβmutter //babcia
dieTante, -n //ciocia
der Onkle, - wujek


was ist sie? ///kim on jest? (z zawodu)
und die anderen? // tu: a inni?
der Lehrer //nauczyciel
die Lerhrerin, -nen //nauczycielka
der Arzt, -e //lekarz
die Arztin, -nen //lekarka
der Brieftrager, - //listonosz
die Brieftreagerin, -nen //listonoszka


haben //mieć
nur //tylko
das Einzelkind, -er //jedynak, jedynaczka
die Eltern, - //rodzice
die Groβeltern //dziadkowie
auf dem Lande //na wsi
der Hund, -e //pies
die Katze, -n
der Garten, - //ogród
die Blume , - //kwiat
viele //dużo
sehr //bardzo
zu Oma //do babci\die Geschwister //rodzeństwo
der Fisch, -e //ryba
das Pferd, -e //koń
die Schildkrote, -n żółw
das Meerschweinchen //świnka morska
der Hamster, - chomik
der Wellensittich, -e //papużka
haben Sie .. ? //czy ma Pan (Pani, Państwo)...?
der Computer, - komputer
die Jeanhise, - spodnie dżinsowe
das Auto, -s //samochód
die kamera //aparat fotograficzny


Jens hat es gut //Jensowi to dobrze
gut //dobrze
schade //szkoda
der Student, -en //student
die Studentin, -nen //studentka
manchmal //czasem


suchen //szukać
kaufen //kupować
brauchen //potrzebować
das Deutschbuch, -er //książka do nauki języka niemieckiego

fischen //łowić ryby
der Fischer, - //rybak
frisch //świeży
wen //kogo
der Maler, - //malarz
der Taxifahrer, - //taksówkarz
der Arbeiter, - robotnik
der Koch, -e kucharz
der Sanger, - //piosenkarz
die Sekretarin, -nen //sekretarka
lehren //uczyć (kogoś)
studieren //studiować
die Wandzeitung, -en //gazetka ścienna
das Kanguruh, -s //kangur
der Orang-Utan //orangutan
die Fledermaus, e ///nietoperz
das Zebra, -s //zebra
die Giraffe, -n //żyrafa
der Tigger, - //tygrys
das Nilpferd, -e //hipopotam
im Geschaft //w sklepie
das Geschaft, -e //sklep
das Heft, -e //zeszyt
das Beruf, -e //zawód
das Alter //wiek
das Interesse, -n //zainteresowanie
der Autor, -n //autor
die Beschaftigung//zajęcie, praca


die Uhr, -en //zegar, godzina
die Uhr geht richtig // zegar chodzi dobrze
die Uhr geht falsch //zegar nie chodzi dobrze
die Uhr geht vor // zegar spieszy się
die Uhr geht nach // zegar spóźnia się

das Lottospiel //totolotek
wie spat ist es jetzt? // która jest teraz godzina?
es ist drei // jest trzecia
es ist halb drei // jest wpół do trzeciej
Entschuldigung //przepraszam
es ist 23 Uhr 30 // jest godzina 23:30
es ist 10 nach 9 // jest dzisięć po dziewiątej 
es ist 5 vor 3 //jest za pięć trzecia
der Fernsehansager, - // spiker telewizyjny
danke //dziękuję
danke schon // dziękuje bardzo
\das Krimi, -s // krymianł
das Programm, -e //program


sag mal! // powiedz!
sagen // powiedzieć
wann sind wir in Berlin? // kiedy będziemy w Berlinie?
um funf // o piątej
prima // fajnie, wspaniałe
wir haben noch Zeit //mamy jeszcze czas!
der Zug, -e //pociąg
ich habe jetzt keine Zeit//nie mam teraz czasu
die Zeit // czas
wann // kiedy
der Fahrplan, -e// rozkład jazdy
die Taschenuhr, -en // zegarek kiesonkowy
mit Eva // z Ewą
Mathe = Mathematik //matematyka

//////////////

Handarbeit // praca technika
Geschichte //historia
Kunst // tu: plastyka
Erdkunde // geografia

Deutsch // język nimiecki
Sport // w.f.
Religion // religia
Musik // muzyka
Biologie // biologia
frei // wolny
der Stundenplan, -e // podział godzin
der Montag // poniedziałek
der Dienstag // wtorek
der Mittwoch // środa
der Donnerstag // czwartek
der Freitag /// piątek
der Sonnabend, der Samstag // sobota
der Sonntag // niedziela
am Montag // w poniedziałek

finden // znajdować
wie findest du ...? // co sądzisz o ..?
ich finde Mathe blod // matma jest (moim zdaniem głupia
Klasse // klasa
Spitze
super // super
dumm, doof, blod // głupi, durny
langweilig //nudny
der Mathelehrer , - nauczyciel matematyki
die Biologielehrerinen, - nen // nauczycielka biologii
der Klassenfreund, -e // kolega z klasy
das Kochbuch, -er // książka kucharska


die Schulsachen // przybory szkolne
die Schere, -n // nożyczki 
der Pinsel, - // pędzel
das Lineal, -e // linijka
der Farbstift, -e // kredka
die Federtasche, -n // piórnik
die Schultasche, -n //teczka
der Fuller, - // pióro
das Heft, -e // zeszyt
der Klebstoff, -e // klej
der Bleistift, -e // ołówek
der Kuli (Kugelschreiber) //długopis
der Radiergummi, -s// gumka
der Malkasten, - // pudełko z farbami
der Atlas, Atlanten // atlas
was fehlt? // czego nie ma? czego brakuje?
warm // ciepły
kalt // zimny
fehlen // brakować

die Grundschule, -n // szkoła podstawowa
die Klasse, -n // klasa
ihr, ihre // jej
sein, seine //jego
wo ist sie denn? // gdzież one (nożyczki) są ?
der Klassenlehrer // wychowawca
nett // miły
das Lieblingsfach , -er // ulubiony przedmiot
der Lieblingslehrer, - // ulubiony nauczyciel
die Pause, -n // przerwa
Witze machen // żartować, robić kawały
der Terminkalender, - // terminarz, kalendarz z terminami

ich mochte // chciałabym, chciałabym
ich mochte Biologie lernen // chciałabym uczyć się biologii
Bucher lesen // czytać książki
fernsehen // oglądać telewizję
radfahren // jeździć na rowerze
lieb // miły, kochany
die Puppe, -n // lalka


bald //wkrótce
bestimmt // na pewno
jetzt // teraz
alles Gute // wszystkiego dobrego
Mach's gut // powodzenia! trzymaj się!
ich weiβ nicht // nie wiem
zu mir // do mnie
das geht nicht // to niemożliwe
unmoglich // niemożliwy
einverstanden // zgoda
Liebe Monika! // Kochana Moniko!
Lieber Peter! // Kochany Pietrze!
Es gruβt Dich...  // zwrot kończący list, odpowiednik naszego "pozdrawiam"
die Ferien // ferie
die den Ferien // podczas ferii
saufs Land // na wieś
an die See // nad morze
ins Gebirge // w góry
ins Ausland // za granicę
in die Schweiz // do Szwajcarii
nach Osterreich // do Austrii
der Wunsch , -e // życzenie
Wie geht's? // Co słychać? Jak leci?
Hor zu // wysłuchaj
male // namaluj
Beschreibe // opisz
Verbinde // połącz
Arbeitet zu zweit // pracujcie w parach 
Erganze // uzupełnij
lose // rozwiąż
Antworte // odpowiedz
Frage // zapytaj
blide satze // utwórz zdanie
zeichne naryzuj
blide Fragen // utwórz pytania
richtig // poprawnie
falsch // błędnie
Schwarzer Peter // Czarny piotruś
Spiele Sherlock Holmes // zabaw się w Sherlocka Holmesa i zgadnij



/////////////////////////////////////////////////////

A

aber //ale, lecz
acht //osiem
Adresse, -n //adres
alt // stary
Alter //wiek
arbeiten // pracować
Arbeiter ///robotnik
Artikel // artykuł
Arzt, -e // lekarz
Atlas, Atlanten //atlas
auch // również
Auto, -s //samochód
Autor, -n // autor
Arztin, -nen // lekarka


B

bald // wkrótce
das Bad, -er // łazienka
die Badewanne, -n //wanna
der Balkon, -s/e // balkon
der Ball, -e // piłka
bequem // wygodny
der Beruf, -e // zawód
bestimmt // na pewno
besuchen // odwiedzać
das Bett, -en // łóżko
das Bild, -er // obraz
Biologie //biologia
die Biologielehrerin, -nen // nauczycielka biologii
bitte // proszę
blau // niebieski
der Bleistift, -e //ołówek
blod // głupi, durny
die Blume, -n // kwiat
die Bluse, -n //bluzka
brauchen // potrzebować
braun // brązowy
breit// szeroki
der Brieftrager// listonosz
die Brieftragerin, -nen // listonoszka
der Brief, -e //list
der Bruder, - //brat
das Buch, -er / książka
bunt // kolorowy



C

Copmuter //komputer



D

da //tu, tam
der Dachboden , - // poddasze
danke //dziękuję
dein // twój
deine// twoja
Deutsch // język niemiecki
das Deutschbuch, -er // książka do nauki języka niemieckiego
Deutschland // Niemcy
die Ferien // ferie
der Dienstag//wtorek
der Donnerstag // czwartek
doof // głupi, durny
dort // tam
drei //trzy
dreizehn// trzynaście
du // ty
dumm // głupi, durny



E

einpacken // zapakować
eins // jeden
einverstanden // zgoda
das Einzelkind, -er // jedynak, jedynaczka
elf // jedenaście
die Eltern // rodzice
Entschuldigung // przepraszam
er //on
Erdkunde // geografia
es //ono




F

fahren // jechać
der Fahrplan, -e // rozkład jazdy
die Familie, -n // rodzina
der Familienname, -n // nazwisko
der Farbstift e // kredka
die Federtasche, -n // piórnik
fehlen // brakować
das Fenster // okno
fern // daleko
der Fernsehansager // spiker telewizyjny
fernsehen // oglądać telewizję
finden // znajdować
der Fisch // ryba
fischen // łowić ryby
der Fischer // rybak
die Fiedermaus , -e // nietoperz
der Flur, -en // przedpokój, korytarz
das Foto, -s // zdjęcie
frei // wolny
der Freitag // piątek
der Freund, -e //przyjaciel
frisch //swoerzy
der Fuller // pióro
funf // pięć
fur // dla



G

der Garten, - ogród
gelb // żółty
gern // chętnie
das Geschaft e // sklep
Geschichte // historia
die Geschwister // rodzeństwo
die Giraffie, -n // żyrafa
grau // szary
groβ // duży
die Groβeltern // dziadkowie
die Groβmutter // babcia
der Groβvater // dziadkowie
die Grundschule, -n // szkoła podstawowa
grun // zielony
gut //dobrze



H

haben // mieć
der Hamster // chomik
Handarbeit // praca technika
das Haus, -er // dom 
die Hausnummer // numer domu 
das Heft, -e // zeszyt
heiβ // nazywać się 
das Hemd, -e //koszula
der Herd, -e //kuchenka
heute // dzisiaj
hier // tutaj
hinten // z tytuł
die Hose, -n //spodnie
der Hund, -e //pies



I

ich // ja
ihr //jej
ihre // jej
in // w, do
in der Mitte // na środku
interessant // interesujący
das Interesse, -n  // zainteresowanie



J

ja // tak
die Jeanhose, -n //spodnie dzinsowe
jetzt // teraz



K

kalt // zimny
die Kamera// aparat fotograficzny
kaputt // tu: zepsuty
der Karneval, -e/s  // karanawał
die Katze, -n // kot
kaufen // kupować
das Kanguruh, -s // kangur
kennen // znać
das Kind, -er //dziecko
die Kinderzeitung, -en // gazetka dla dzieci
die Klasse, -n // klasa
der Klassenfreund, -e // kolega z klasy
der Klassenlehrer // wychowawca
der Klebstoff, -e // klej
klein // mały
das Klo, -s //sedes, muszla klozetowa
der Koch, -e // kucharz
das Kochbuch, -er //książka kucharska
kochen // gotować
kommen // pochodzić, przychodzić
die Kommode, -n // komoda
das Krimi, -s  // kryminał
der Kuli = Kugelschreiber // długopis
Kunst // tu: plastyka
die Kuche, -n // kuchnia
der Kuchenschrank, -e //szafka kuchenka
der Kuhlschrank, -e // lodówka



L

die Lampe, -en // lampa
langweilig //nudny
lehren //uczyć (kogoś)
der Lehrer // nauczyciel
die Lehrerin, -nen // nauczycielka
lernen // uczyc się
lieb // miły, kochany
der  Lieblingslehrer // ulubiony nauczyciel
das Lieblingsfach, -er // ulubiony przedmiot
Liechtenstein // Lichtenstein
lila // lilowy
das Lineal, -e // linijka
links // na lewo, po lewej stronie
das Lottospiel // totolotek




M

machen // robić
malen // malować
der Maler // malarz
der Malkasten, - // pudełko z farabami
manchmal //czasem
Mathe = Mathematik // matematyka
der Mathelehrer // nauczyciel matematyki
das Meerschweinchen //świnka morska
mein // mój
meine // moja
mit // z
der Mittwoch // środa
modern // nowoczesny
der Montag // poniedziałek
die Mobel // meble
der Mobeltransport, -e // transport mebli
Musik // muzyka
die Mutter, - // mama



N

nah // blisko
der Name, -n // nazwisko
nein // nie
nett // miły
neu //nowy
neun // dziewięć
das Nilpferd, -e // hipopotam
noch // jeszcze
nur //tylko




O

oben // u góry, na górze
oft //często
die Oma // babcia
der Onkel // wujek
der Opa // dziadek
der Orang-Utan // orangutan
orange // pomarańczowy
der Ort, -e // miejscowość



O

Osterriech // Austria




P

packen // pakować
der Partner // partner
die Pause, -n // przerwa
das Pferd, -e // koń
phantastisch // fantastyczny
der Pinsel // pędzel
Polen // Polska
praktisch // praktyczny
prima // fajnie, wspaniale
das Programm, -e // program
der Pullover // sweter
die Puppe, -n // lalka



R

radfahren // jeździć na rowerze
der Radiergummi, -s // gumka
das Radio, -s // radio
rechts // na prawo, po prawej stronie
das Regal, -e // regał, półka
Religion // religia
renner // biegać
der Rock, -e // spódnica
rot // czerwony




S

sagen // powiedzieć
ser Samstag // sobota
der Sanger // piosenkarz
schade //szkoda
schauen // patrzeć
die Schere, - // nożyczki
die Schildkrote, -n // żółw
schlafen // spać
schmal //wąski
schmutzig ///brudny
schon // piękny
der Schrank , -e //szafa
schreiben // pisać
der Schreibtisch // biurko
die Schulsachen // przybory szkolne
die Schultasche, -n // teczka
der schuler //uczeń
die Schulerin, -nen // uczennica
schwarz // czarny
Schweiz // Szwajcaria
die Schwester, -n // siostra
schwimmen // pływać
sechs //sześć
sehr // bardzo
sein // jego
seine //jego
die Sekretarin , -nen // sekretarka
der Sessel // fotel
sie //ona
sieben // siedem
singen // śpiewać
der Slip // majtki
das Sofa, -s // kanapa
der Sonntag // niedziela
spielen // bawić się, grać
Sport // zajęcia w.f.
die Straβe, -n // ulica
der Student, -en // student
die Studentin, -nen // studentka
studieren // studiować
der Stuhl, -e // krzesło
der Stunden plan , -e // podział godzin
suchen //szukać
das Spulbecken // zlewozmywak




T

das T-Shirt, -s // podkoszulek
die Tante, -n //ciocia
tanzen // tańczyć
die Tasche, -n //torba
die Taschenuhr, -en // zegarek kieszankowy
der Taxifahrer // taksówkarz
das Telefongesprach, -e // rozmowa telefoniczna
telefonieren // telefonować die Telefonnummer // numer telefonu
der Teppich, -e // dywan
der Terminkalender  //terminarz
der Tiger // tygrys
der Tisch , -e  // stół
die Toiltte, -n // WC
toll // wspaniały
trinken // pić
die Tur -en // drzwi



U

die Uhr, -en //zegar, godzina
und // i, a
unmoglich //niemożliwe
unten // na dole



V

der Vater // ojciec
viele // dużo
vier // cztery
vorn // z przodu
der Vorname, -n // imię



W

der Wagen // samochód
die Wandzeitung, -en // gazetka ścienna
wann // kiedy
warm // ciepły
das Waschbecken // zlewozmywak, umywalka
die Waschmaschine, -n // pralka
weiβ // biały
der Wellensittich, -e //papużka
wen // kogo
wer // kto
wie // jak, jaki
wie vielle? // ile?
wieso // dlaczego
wirklich // naprawdę
wo // gdzie
woher // skąd
wohnen //mieszkać
die Wohnung, -en // mieszkanie
der Wunsch, -e // życzenie



Z

das Zebra, -s //zebra
zehn //dziesięć
die Zeit // czas
die Zeitung, -en //gazetka
das Zimmer // pokój
der Zug, -e // pociąg
zwei //dwa
zwolf //dwanaście










https://www.google.pl/search?q=harry+gefangen+in+der+zeit&oq=harry+ge&aqs=chrome.2.69i57j0l5.6491j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Anatomia Ssaków

I. UKŁAD RUCHOWY - POŁĄCZENIA 1. ) Połączenia włókniste do tej grupy należy więzozrost, szew oraz wiklinowanie. W więzozroście kości są połączone za pomocą tkanki łącznej włóknistej lub sprężystej. Rozpowszechnione na dużym obszarze występują pod nazwą błony międzykostnej lub więzadła. 1.1 . ) Szew -stanowi obszerna grupę połączeń. Występuje przeważnie w czaszce. Ze względu na charakter łączonych ze sobą kośc przyjęto kilka rodzajów szwów:  piłowaty, łuskowaty liściasty , płaski. a) pilowaty - występuje wtedy gdy krawędzie łączonych ze sobą kości mają kształt zębów piły np.szew potyliczno - międzyciemieniowy. b) liściasty -gdy kości zachodzą na siebie podobnie jak łuski ryby np. między kością ciemieniową a skroniową. c)płaski - tworzą kości równoległe do siebie, płasie i gładkie np. szew polityczno- łuskowy. 1.2.) Wiklinowanie -połączenie zębów z okostna zębodołu. 2.) Połączenia chrząstkowe -dzielą się na dwie zasadnicze grupy chrząstkozrost i spojenie...

"Żona Lota" Anna Achmatowa

Anna Achmatowa "Żona Lota" "I obejrzała się żona jego idąc za nim, a obróciła się w słup solny" (Genesis 19,26) "I szedł sprawiedliwy za mężem od Boga, Ogromny i jasny, na czarnej szczyt góry, A żonie Lotowej szeptała tak trwoga: Nadążysz, a teraz spójrz jeszcze za mury, Na wieże czerwone roszinnej Sodomy, Na plac, gdzieś nuciła i przędła, i żyła, Na okna już puste w wysokim tym domu, Gdzieś dzatki miłemu mężowi rodziła. Spojrzała - i skute w śmiertlenej niemocy jej nogi, tak bystre, przyrosły do ziemi, I widzieć nie mogły już więcej jej oczy, Bo Pan ją w przejrzysty słup soli zamienił. To strata niewielka, jak łza w oceanie, Lecz któż tę kobietę opłacze na ziemi? O, tylko w mym sercu na zawsze zostanie Bo życie oddała za jedno spojrzenie." Przekład Gina Gieysztor 1) Co zapowiada tytuł? Tytuł "Żona Lota" zapowiada, że w utworze będzie  mowa o wydarzeniach biblijnych (ze Starego Testamentu) i że w centrum wydarzeń z...

Kolo, okrag

1. Pole i obwod kola Pole kola P = πr^2 Obwod kola L = 2 πr r -  dlugosc promienia kola 2. Dlugosc luku Luk jest okreslony przez promien okregu r i kat srodkowy α. Dlugosc zaznaczonego luku AB i obwod okregu L pozostaja w takim samym stosunku wzglednie siebie jak kat srodkowy α i kat pelny 360o. AB/L = α/360o Dlugosc luku wycinka kola o promieniu r wycietego przez kat srodkowy o mierze α jest rowna 2πr * α/360o. 3. Pole wycinka kola Kat srodkowy α. Pole tego wycinka kolo P_w i pole kola P pozostaja w takim samym stosunku wzgledem siebie jak kat srodkowy α i kat pelny 360o. P_w/P = α/360o Pole wycinka kola o promieniu r wycietego przez kat srodkowy o mierze α jest rowne πr^2 * α/360o . 4.  W czasach starozytnych zauwazono, ze stosunek dlugosci okregu do dlugosci srednicy jest dla wszystkich okregow ta sama liczba, liczbe te oznaczono grecka litera π. Babilonczycy przyjmowali, ze liczba to jest rowna 3, Egipcjanie (16/9)^2, Archimedes podawal 22/7. W 16...